Скрытый текст: Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра скрытого текста. Для пользователей, заработавших бан, доступ также закрыт.
!
Мысль, высказанная одним из читателей, достойная того, чтобы ей следовать
Уважаемые форумчане, давать советы автору можно только в двух случаях.
1. Когда автор сам попросит.
2. Либо в виде ссылок на материалы, которые автору могут быть полезны для более глубокого понимания.
Все прочее в топку. Не нравится - не читайте.
04.06.2015г. - Главы 1-13
28.08.2015г. - Глава 14
05.09.2015г. - Глава 15
26.09.2015г. - Глава 16
01.11.2015г. - Глава 17
08.11.2015г. - Глава 18
22.11.2015г. - Глава 19 (Сергей поделил вторую книгу на две части.)
04.12.2015г. - Глава 1 (20)
06.12.2015г. - Глава 2 (21)
12.12.2015г. - Глава 3 (22)
17.12.2015г. - Глава 4 (23)
01.01.2016г. - Глава 5 (24)
07.01.2016г. - Глава 6 (25)
16.01.2016г. - Глава 7 (26)
24.01.2016г. - Глава 8 (27)
23.02.2016г. - Глава 9 (28)
05.03.2016г. - Глава 10 (29)
07.03.2016г. - Глава 11 (30)
11.04.2016г. - Глава 12 (31)
17.04.2016г. - Глава 13 (32)
23.04.2016г. - Глава 14 (33)
08.05.2016г. - Глава 15 (34)
05.06.2016г. - Глава 16 (35)
20.06.2016г. - Глава 17 (36)
26.06.2016г. - Эпилог второй книги
08.09.2016г. - Глава 18 (37)
17.09.2016г. - Глава 19 (38)
09.10.2016г. - Глава 20 (39)
26.12.2016г. - Глава 21 (40)
22.01.2017г. - Глава 22 (41)
19.02.2017г. - Глава 23 (42)
06.04.2017г. - Глава 24 (43)
07.05.2017г. - Глава 25 (44)
12.07.2017г. - Глава 26 (45)
09.08.2017г. - Глава 27 (46)
24.09.2017, 14.10.2017г. - Глава 28 (47)
06.11.2017г. - Глава 29 (48)
26.11.2017г. - Эпилог (49)
24.12.2017г. - Финал (50)
мелкие проды добавляются автором сразу в файл на яндексе - проверяйте по ссылке.
Сейчас текст автором активно пишется, правится, что-то добавляется или убирается, поэтому сообщать об ошибках в грамматике и орфографии не надо. Совсем не надо!
Как только Сергей скажет, что он закончил писать эту книгу, и он готов к редактуре - тогда и начнётся вычитка.
!
Предупреждение
Модератор: Serge Sadov
В свое время в князе меня всегда раздражали вопросы, которые касались каких-то непонятностей в написанном, но которые могут быть разъяснены в будущем. Может я закладку специально сделал, которая сыграет потом? Но все начинают указывать на эту непонятность, не дожидаясь окончания, и спрашивать почему, зачем, как, откуда. Ну, прекращу я выкладку, и на этом дело и закончится... Наберитесь терпения до окончания книги. Если и после этого ответов не получите - задавайте свои вопросы. Я посмотрю, подумаю и если соглашусь, что да, недоработал, то исправлю и искренне поблагодарю за помощь. Но прошу, не надо сейчас вопросов по сценам, которые кажутся подвисающими или непонятными.
ИнформацияОт администрации форума:
если у вас скачивается прежняя версия, без обновлений, то очистите кэш броузера - скорее всего он у вас берет файл из кэша, а не скачивает заново. ссылка "как очистить кэш броузера"
- У него за плечами - огромный жизненный опыт!
- А когда-то там были крылья...
(07.02.2018 15:15)Serge Sadov писал(а): Скорее выпали при объединении файлов с правками. Щас еще раз пробегусь
Часть пропустили, будет в файле с замечаниями. Кавычки Вы поставили просто английские, «лапки» ставятся через опцию «Вставка символа». Их коды в Unicode’е – 8222 (201e) и 8223 (201f). В файле будут правильные.
Цитата:Девушка натянула одну из перчаток без пальцев на левую руку, выставила вперед ладонь, вокруг которой развернулся рунный круг, линии и руны в котором были обозначены слегка светящимися белым светом.
«светящимися... светом» – тавтология. К тому же причастие «светящимися» ни с чем не согласовано.
Цитата:То ли это особенность их вида, и они все такие, а ученые малость ошибаются по поводу их ума, то ли Ленайре повезло приобрести птичьего гения.
Сергей, я уже писал, что воронов можно научить человеческой речи, и они будут употреблять выученное в основном к месту. Так что учёные не ошибаются.
Цитата:Вариэн по дороге несколько раз пытался начать разговор, но был решительно остановлен решительным:
«решительно... решительным» – опять тавтология.
Цитата:—У тебя там защита в комнате как в императорском золотом хранилище...
—О... вы изучали защиту в комнате девушки? С какой целью?
Ерыш побагровел, глядя в глаза совершенно спокойной девушки.
—Геррая, ты смерти ищешь?
—Мне действительно интересно, зачем вы ее изучали. А вы о чем подумали?
Молния грохнула в потолок, обсыпав все в помещение побелкой. Чистыми остались только Ленайра и Жден.
—Ты решила проверить границы моего терпения?
—Извиняюсь... неудачная шутка, признаю.
Вообще-то такое «изучение» можно рассматривать как попытку проникнуть в секреты Древнего Рода. Со всеми вытекающими...
По-моему, Ленайре стоит на это намекнуть.
Причём этот намёк скорее обязанность, чем право.
Цитата:—Спасибо, Райан, — девушка кинула мальчишке серебрянную монетку, которую тот схватил на лету и тут же сунул себе за щеку.
Что, у Райана нет карманов, пояса или чего-либо подобного? С монетой же во рту говорить не удобно, а разговор продолжался.Глава 14:
Цитата:Конечно, теперь приходилось перемещаться осторожно, но с помощью магического сенсора все эти примитивные ловушки обнаруживались на раз, а маскировать их от такого поиска ученики еще не умели.
Глава 15:
Цитата:—Дополнительное задание, — буркнул Вариэн. — Кое-кто шибко умный поспорил с преподаователем по поводу поиска засад и ловушек... ну вот как ты избегаешь их.
—Я почти не использую поисковые заклинания – это не очень надежно и общеизвестно.
· · · · · · · · · ·
— В поле я бы использовала свои знания, но тут... на территории магической школы искать ловушки по магическим следам... оптимистично.
По-моему, противоречие.
(Последний раз сообщение было отредактировано 08.02.2018 в 01:02, отредактировал пользователь True Kaa.)
(07.02.2018 22:03)True Kaa писал(а): Сергей, я уже писал, что воронов можно научить человеческой речи, и они будут употреблять выученное в основном к месту. Так что учёные не ошибаются.
Я видел и сам много слышал про них, но это же слова Ленайры.
- У него за плечами - огромный жизненный опыт!
- А когда-то там были крылья...
Serge Sadov сказал Спасибо за это сообщение:1 пользователь сказал Спасибо Serge Sadov за это сообщение Nata1407 (25-03-2018)
Цитата:—Что-то я не слышала о гене благородства и служения.
А в Трозейской империи знают о генетике?
Для сравнения, глава 15:
Цитата:Есть возможность узнать наследника по любой части тела – крови, волосам, ногтю.
· · · · · · · · · ·
—Как раз мой вариант и сработает, ибо в нем не применяется ни капли магии. Более того, я совершенно уверена, что о таком способе поиска заговорщики даже и не слышали.
В главе 16 аристократический род три раза назван Варховены и два раза Верховены.
О тире.
В русском языке используется только один вид тире. То, что он эквивалентен английскому длинному – это они передёргивают. Специально взял качественно изданную книгу начала 1970-х: русское тире короче длинного, наверное, русское является эквивалентом тире «¾» (ни разу не встречал). Лично я всюду в русских текстах использую короткое тире. Кстати, тире, с которого начинается абзац, должно отделяться от текста нерастягивающимся пробелом.
(Последний раз сообщение было отредактировано 12.02.2018 в 19:48, отредактировал пользователь True Kaa.)
Цитата:Недовольный Джейр встретил сестру около дверей на ее половину дома
Не нравится мне термин «её половина дома». Занимаемое Ленайрой должно быть меньше занимаемого дедом, а ещё есть покои Джейра и Мирла и общие помещения. Какая тут половина?
(Последний раз сообщение было отредактировано 13.02.2018 в 00:24, отредактировал пользователь True Kaa.)
(13.02.2018 00:20)True Kaa писал(а): е нравится мне термин «её половина дома»
Ну вообще-то это устоявшийся термин, я его встречал в книгах 19 века. "Он ушел на свою половину дома". И тут половина подразумевается как часть, а не математическая половина.
Цитата:А куда пропали самобеглые кареты из первой книги?
Это же были опытные образцы и еще мало распространены. Баловство еще, как первые автомобили. Они есть, но встретить где-то - очень большая редкость.
Цитата:В главе 16 аристократический род три раза назван Варховены и два раза Верховены.
Варховены. При правке пробегусь по тексту автозаменой.
- У него за плечами - огромный жизненный опыт!
- А когда-то там были крылья...
Serge Sadov сказал Спасибо за это сообщение:1 пользователь сказал Спасибо Serge Sadov за это сообщение Nata1407 (25-03-2018)
(13.02.2018 10:01)Serge Sadov писал(а): Это же были опытные образцы и еще мало распространены.
Было сказано, что членам Древнего рода это безобразие положено по статусу.
(13.02.2018 10:01)Serge Sadov писал(а): Ну вообще-то это устоявшийся термин, я его встречал в книгах 19 века. "Он ушел на свою половину дома". И тут половина подразумевается как часть, а не математическая половина.
Цитата:Наконец они дошли до апартаментов Ленайры.
· · · · · · · · · ·
Мы потому и бежали всю дорогу?
Как-то не согласуется. Нет ощущения спешки в описании движения, а неторопливость чувствуется.
Не убрано противоречие. Глава 14:
Цитата:Конечно, теперь приходилось перемещаться осторожно, но с помощью магического сенсора все эти примитивные ловушки обнаруживались на раз, а маскировать их от такого поиска ученики еще не умели.
Глава 15:
Цитата:на территории магической школы искать ловушки по магическим следам... оптимистично.
То есть, сначала Ленайра ищет ловушки по магическим следам, а потом заявляет, что это невозможно.
Цитата:Ленайра дожидалась объявления мажордома, искоса поглядывая на замершего рядом Лешку.
По-моему, объявлять должны не только эту пару, но и других важных гостей и дебютанток (кстати, не мешает об этом упомянуть), а значит, объявлять должен не мажордом (управляющий домом, дворцом), а специальный человек с лужённой глоткой – герольд.
Цитата:Расстаться им пришлось уже на следующее утро, поскольку заявился Джейр и стал настойчиво добиваться встречи.
· · · · · · · · · ·
—Если он опять пришлет свою писульку, придется идти.
—Но если мы будем вдвоем...
—Как думаешь, почему до сих пор не появился его слуга с приглашением?
И каким же образом Джейр добивался встречи?
(Последний раз сообщение было отредактировано 13.02.2018 в 22:44, отредактировал пользователь True Kaa.)
(14.02.2018 10:51)Serge Sadov писал(а): Вроде бы все поправил
Не всё. Я файле предложу свои варианты.
Цитата:Преподаватели в первом ряду, дамы слева, парни справа.
Вообще-то дам-преподавательниц существенно меньше мужчин. Или все с супругами, у кого есть? Но тогда так надо и писать. И не стоит называть дамами (замужними женщинами) девушек-учащихся, которых тоже существенно меньше парней («парни справа»).
Цитата:Да я и сама кроме слухов ничего не знаю, дед же со мной не делится информацией.
Это с наследницей, которую надо готовить к тому, что она станет главой Рода? И Геля в это поверила?
Цитата:Но, кажется, принц не знал о том, что Ленайра присутствовала при разговоре с императором, когда тому стало известно о его сыне.
В первой книге не так (эпилог):
Цитата:—Проблемы господина Алехандро были известны давно. Надо было сразу его кастриро…
—Да как ты смеешь так говорить о…
Триннер расхохотался, прерывая разгневанного коллегу.
—Этот момент мы уже обсуждали с императором. Он пришел к такому же выводу. К сожалению, уже поздно.
Цитата:Их тут всего четверо было – три парня и девушка.
· · · · · · · · · ·
Гениальная ловушка и пятеро придурков, устроившихся в кустах и даже не подумавших замаскироваться!
Так сколько их было?
Цитата:Дождавшись, когда Ленайра наложит защиту от всего и вся.
А где глагол, к которому относится «Дождавшись»?
Цитата:—Неважно. Я пообещал никому об этом не говорить... даже тебе.
А это не противоречит вассальной клятве?
Цитата:Ленайра-то ладно, ей почти все поставили экзамены автоматом
· · · · · · · · · ·
Из всех преподавателей только профессор Арсен Лирен отказался подтвердить оценку автоматом, выставленную их преподавателем, и настоял на экзамене, устроив настоящий блиц-опрос.
Автомат есть автомат. Если оценку им проставили, ничего подтверждать не надо.
Может быть, не «поставили», а «обещали поставить» и «подтвердить обещание»?
(Последний раз сообщение было отредактировано 14.02.2018 в 15:34, отредактировал пользователь True Kaa.)
Цитата:И придется подарить еще один танец императору
«Подарить танец императору» – не очень хорошее выражение, не то положение у императора. Предлагаю «И придется ещё раз танцевать с императором».
(13.02.2018 10:01)Serge Sadov писал(а): Ну вообще-то это устоявшийся термин, я его встречал в книгах 19 века. "Он ушел на свою половину дома". И тут половина подразумевается как часть, а не математическая половина.
Проверил ещё раз. «Половина дома, квартиры» используется, когда означенное делится на две не слишком различающиеся по размеру части. Если частей больше, то нет.
Цитата:когда лежащая там фигура закончила таять и поднялась в воздух струйкой пара.
Иллюзия? Предлагаю: «закончила расплываться в воздухе».
Цитата:Вариэн, ладно эти вот ваши новенькие придурки, но вам-то Ленайра уже объясняла это!
Предлагаю или «но тебе-то Ленайра», или «но вам-то с Тайриным Ленайра»
Цитата:—Конечно. Тем более мне его все равно нельзя отсюда выносить.
—Тебе, прежде всего, нельзя было его вообще заводить.
—Ну ты уж не считай меня совсем глупым, я его по максимуму зачаровал.
—Ох, Вариэн, вот вроде умный в некоторых моментах, а порой такой глупый. Да твои зачарования только привлекут внимание – а чего это простой первокурсник так свои тайны бережет? А смогу ли я вскрыть чары этого возомнившего о себе невесть что недоучки? Вот я бы не удержалась. Чисто из спортивного интереса. А потом выложить любовные тайны на общее обозрение. Ну или шантажировать.
Не очень-то понятны все эти рассуждения про «зачаровал – не зачаровал». Вариэн же после того, как начал заполнять блокнот, не выпускал его из рук, а значит, ни у кого не было возможности ни ознакомиться с содержанием, ни узнать, зачарован ли блокнот или нет.
(Последний раз сообщение было отредактировано 14.02.2018 в 21:33, отредактировал пользователь True Kaa.)
Цитата:Проверил ещё раз. «Половина дома, квартиры» используется, когда означенное делится на две не слишком различающиеся по размеру части. Если частей больше, то нет.
половина - Часть помещения, дома, квартиры, выделенная чем-н. из остального (устар.).
Цитата:Предлагаю
Я бы вам предложил не предлагать )) Впрочем это дело автора.
Цитата:В общем, после того, как Геля мне кое-что объяснила, я написал ему. В общем, как я понял, в прошлом году своей дуэлью со мной ты здорово меня выручила.
Два раза подряд «В общем». Можно оставить, если это специально для передачи сбивчивости речи Патриса.
Только что обратил внимание, в файле учреждение, к котором относится боевой факультет называется то академией, то университетом. В первой книге – только академией. Переправил на неё.
На Земле клизма (или клистир) известна ещё с Древнего Египта. Ленайра должна была употребить в речи термин, принятый в Трозейской империи.
Цитата:но первый курс считался подготовительным, а потому в столице принимали только последний экзамен и распределяли третьекурсников на практику.
Как связаны последний экзамен первокурсников и распределение на практику третьекурсников?
Кстати, само распределение – достаточно трудоёмкая процедура, как правило, требующая нескольких дней, причём проходит с учётом мнения распределяемых для уменьшения конфликтных ситуаций. Так что в Академии может происходить объявление результатов распределения.
Глава 16:
Цитата:Есть возможность узнать наследника по любой части тела – крови, волосам, ногтю.
Глава 19:
Цитата:—Понятно... А части их тел ты, само собой, раздобыла?
—Угу. Это не так трудно, как кажется. Волосы.
Так Вариэн должен это знать.
(Последний раз сообщение было отредактировано 16.02.2018 в 20:35, отредактировал пользователь True Kaa.)
(18.02.2018 12:42)alext69 писал(а): Ну так она и употребила такой термин, просто мы-то читаем это в переводе с имперского на русский
И тогда Ленайру должны понять без проблем, а не переспрашивать.
Цитата:Руорен проверил крепление вещей на лошадях, удивленно покосился на единственного заводного Ленайры, на котором и была закреплена не особо увесистые багажные мешки. К слову заводные были у всех,
Заводные – это сменные лошади, лошади с грузом называются вьючные.
А как будет «литосферная плита» по-трозейски?
Цитата:Назначенный командир выделялся сразу блеском доспехов, он единственный стоял в шлеме, на навершие которого красовалось перо,
На навершие (заострённой верхушке) шлема перья не крепили, крепили их на макушке шлемов без навершия.
(Последний раз сообщение было отредактировано 19.02.2018 в 01:56, отредактировал пользователь True Kaa.)
Цитата:Пожалуй, только понимание этого и помогло ей не сдержаться.
По-моему, должно быть или просто «сдержаться», или «не сорваться».
(19.02.2018 09:38)Serge Sadov писал(а): С замечанием согласен, а вот с изменениями нет. Исправил этот эпизод.
Ну я в основном для того, чтобы показать, где править. И тогда надо править и это место в главе 19:
Цитата:—Это про эту твою разработку говорил Ерыш? — заинтересовался Виттолио, опуская оружие и подходя ближе. — А почему раньше не использовала?
—Только недавно завершила. Капитану Ерышу я показывала еще тестовый образец. Да и сейчас пока что проверяю.
Должны быть упомянуты результаты тестирования щита Ерышом.
Цитата:Проверив документы у Руорена, командир патруля озадаченно покосился на старающихся выглядеть бывалыми воинами отряд, покачал головой. Присмотрелся к Ленайре, которая никого изображать не пыталась, а просто радуясь остановке, соскочила с седла и разминала конечности – в седле они все из-за этого каравана провели уже почти семь часов и устали все, вот только воспользоваться остановкой рискнула только она. Конечно, остальные ведь бывалые воины, что им семь часов в седле?
По идеи, Руорен тоже должен спешиться (реального опыта у него хватает), а за ним могли последовать Артор Старх и Терий Каскон.
Задел на будущее. Книга 3, глава 11:
Цитата:—Я тебе более скажу, точность до сорокового знака, это очень круто, но ее даже с вашими технологиями не достигнуть. Изучала этот вопрос в свое время, максимум, что можно добиться при изготовлении артефакта – восемнадцать знаков, что уже запредельно.
Вообще-то физическое ограничение на точность изготовления – межатомное расстояние в материале. Для алюминия это 0,28576 нм (2,8576·10−10 м). Так что предельная точность изготовления – 8–9 знаков (в зависимости от размеров). Технологически должно быть ещё меньше. Урежьте осетра.
(Последний раз сообщение было отредактировано 19.02.2018 в 20:43, отредактировал пользователь True Kaa.)
Цитата:Собственно, из-за этого империи и приходилось держать здесь постоянные разъезды
Разъезды постоянными не бывают, существуют только на время выполнения поставленной задачи.
Цитата:Сами гарнизоны состояли из постоянной охраны, очень небольшой, человек тридцать всего, и приданных кавалерийских подразделений,
· · · · · · · · · ·
Карс в числе пограничных крепостей был не самой большой и не самой значимой, но и захолустьем его назвать нельзя. Постоянный гарнизон в двадцать солдат, еще около четырехсот всадников.
Как-то числа плохо согласуются. Если Карс – средняя крепость, то и численность гарнизона в нём должна быть средней.
Цитата:Гарнизон же... тут к гадалке не ходи, он целиком состоит из людей предателя. Ленайра заглянула в блокнот. Полковник Теодор Кройвель.
—Хм... почти Кромвель... хотя вряд ли кто поймет, вздумай я так пошутить. Что же делать?
Цитата:Как только появился командующий гарнизоном барон Дерч сразу все развили бурную деятельность.
Один раз командующего гарнизоном Карса назвали Теодором Кройвелем, а далее его переименовали в Дерча и без имени (или наоборот, без фамилии).
Цитата:Ленайра слегка приподняла его голову за подбородок.
Это как это у прислонившегося к дереву?
Цитата:—И вроде все у них как у людей, но чтобы даже ложку взять в руки, им минута нужна.
И это после мгновенного выхватывания шашки на поединке... Разумеется, никто не опознал Ленайру. А Дирия могла бы озадачиться таким несоответствием.
Цитата:Объяснив маршрут и пожелав счастливого пути, он козырнул всем разом, чуть склонил голову Ленайре и уехал.
Не нравится мне это, а как лучше, не соображу.
Цитата:Особо готовить ничего не стали, только разогрели чай, поджарили картошку и съели все это с луком и солью.
По-моему, жарить на костре на сковородке (а как иначе жарить картошку?) не такое уж лёгкое занятие. Проще сварить или испечь.
Цитата:И да, так, напоминаю, я на второй курс перешла только, мне еще два года учиться прежде, чем я реально смогу претендовать на командование какой-либо группой.
Ранее было сказано, что группы формируются во время учёбы, начиная со второго курса. И обычно, из однокурсников. А если группа создана, значит, у неё есть командир. Так что Ленайра вот-вот сможет претендовать на командование.
(Последний раз сообщение было отредактировано 20.02.2018 в 01:38, отредактировал пользователь True Kaa.)
Цитата:Попадись он патрулю стражников, те бы так просто его не отпустили прежде чем повесить согласно указу добрейшего короля Якова Первого.
«Отпустить прежде чем повесить»? Оригинально, оригинально...
Цитата:Там целая градация в книге описана, каждый, кто соприкаосается со Средоточоием обязан оставить свое описание.
· · · · · · · · · ·
В общем, в начале мне нужно узнать у деда, какие точно он условия ставил Сосредоточию,
А что, дед не оставил своё описание?
Цитата:Эпилог
Некоторое время назад
Лёшка уже год, как в мире Ленайры. Какой спор в школе? Предлагаю заменить на «Год назад».
Хотя тогда у Лёшки не было опыта иномирного существования:
Цитата:—Это ты на основе моего или своего опыта говоришь?
Цитата:Кто-то от Сосредоточияе может артефеакт какой получить, знания или еще что.
Не очень-то согласуется с этим (книга 1, глава 7):
Цитата:Сосредоточие тебе дает шанс и только, оно не делает ничего за тебя.
(Последний раз сообщение было отредактировано 20.02.2018 в 16:39, отредактировал пользователь True Kaa.)
Цитата:Постоянный гарнизон в дватридцать два солдата, еще около
Изменения я принял, поскольку не считаю цифры значимыми, но каков смысл исправления 20 на 32?
Цитата:Дирия покраснела, раскрыла рот, чтобы что-то сказать, но смогла выдавить только какое-то сипение под смех окружающих. Кажется, их тоже достали постоянные рассуждения подруги о больных. А поскольку парни как-то более равнодушны к женским сплетням, то и служанок не подслушивали, а потому не могли уловить глубинного смысла этих рассуждений, к тому же всё это резко контрастировало с тем, что они видели на поединке Ленайры и Ферна
Вот тут не понял. С чем контрастировало, если там речь шла о женских сплетнях?
Цитата:е очень-то согласуется с этим (книга 1, глава 7):
Согласуется. Оно может дать многое, но с данным пользоваться предстоит самому. А уж насколько правильно или нет он будет делать - вопрос другой
- У него за плечами - огромный жизненный опыт!
- А когда-то там были крылья...
Serge Sadov сказал Спасибо за это сообщение:1 пользователь сказал Спасибо Serge Sadov за это сообщение Nata1407 (25-03-2018)