Да, в бумажном варианте. Конечно, я понимаю, что редактор хотел создать более привычный читателю футуристический образ. А то что это такое? Будущее, а все расчеты делаются или на бумажке, или в уме. Непорядок.
А то, что Альвандер в нескольких эпизодах горил о том, что псионики стараются при любом удобном случае развивать свой потенциал, это побоку.
Вообще, после печатного текста создается ощущение, что редактор потратил на работу максимум минут пятнадцать. В нескольких местах поменял текст, чтобы показать, что работал, и все. А множественные орфографические ошибки просто невыловлены. Очень показателен пример с пиратами. У Сергея в черновике на Землю сначала напали пираты. В печатном варианте поменяли на агрессивные расы, но заменили только в одном месте, а в другом остались пираты!!!:fool3: